Never Let Me Go[Florence and the Machine演唱歌曲]

《Never Let Me Go》是英國獨立搖滾樂隊Florence and the Machine的第二張錄音室專輯《Ceremonials》中的一首歌曲。

歌曲歌詞

Looking up from underneath

從海底往上望

Fractured moonlight on the sea

海面飄浮著碎碎月光

Reflections still look the same to me

就像我入海之前

As before I went under

所看到的那樣

And it's peaceful in the deep

在海的深處,平靜又安詳

A cathedral where you cannot breathe

就像處在一座教堂,靜到不能呼吸

No need to pray, no need to speak

毋須祈禱,毋須言語

Now I am under

現在的我已處於海的懷抱

Oh, and it's breaking over me

噢,它正漸漸把我埋進它的臂膀

Thousand miles down to the seabed

沉落千里,來到海底

Found a place to rest my head

尋找安息之地

(Never let me go, never let me go)

(別讓我走,別讓我離去)

(Never let me go, never let me go)

(別讓我走,別讓我離去)

And the arms of the ocean are carrying me

海洋有力的雙臂托舉著我

And all this devotion was rushing out of me

深沉的愛意從我體內奔涌流去

And the crashes are heaven for a sinner like me

對於我這樣的罪人來說,破碎已是天堂

But the arms of the ocean delivered me

但海洋用它寬廣的胸懷解救了我

Though the pressure's hard to take

儘管壓力難以承受

It's the only way I can escape

但這是我唯一可以逃脫的方式

Seems a heavy choice to make

像是一個沉重的選擇

Now I am under

現在的我已處在海的懷抱

Oh, and it's breaking over me

噢,它漸漸把我埋進它的臂膀

Thousand miles down to the seabed

沉落千里,來到海底

Found a place to rest my head

尋找安息之地

(Never let me go, never let me go)

(別讓我走,別讓我離去)

(Never let me go, never let me go)

(別讓我走,別讓我離去)

And the arms of the ocean are carrying me

海洋有力的雙臂托舉著我

And all this devotion was rushing out of me

深沉的愛意從我體內奔涌流去

And the crashes are heaven for a sinner like me

對於我這樣的罪人來說,破碎已是天堂

But the arms of the ocean delivered me

但海洋用它寬廣的胸懷解救了我

And it's over

結束了

And I'm going under

我漸漸下沉

But I'm not giving up

但我並沒有放棄

I'm just giving in

我只是屈服於海的廣闊與溫柔

Woooah

Slipping underneath

緩緩下落

Woooah

So cold, and so sweet

如此冰冷,如此甜蜜

In the arms of the ocean, so sweet and so cold

在海洋的臂膀中,甜蜜而冰冷

And all this devotion I never knew at all

這深沉的愛意,我從未察覺

And the crushes of heaven for a sinner released

破碎的天堂,為罪人而釋放

And the arms of the ocean delivered me

海洋用它寬廣的胸懷解救了我

(Never let me go, never let me go)

(別讓我走,別讓我離去)

(Never let me go, never let me go)

(別讓我走,別讓我離去)

Delivered me

解救了我

(Never let me go, never let me go)

(別讓我走,別讓我離去)

(Never let me go, never let me go)

(別讓我走,別讓我離去)

Delivered me

解救了我

(Never let me go, never let me go)

(別讓我走,別讓我離去)

(Never let me go, never let me go)

(別讓我走,別讓我離去)

Delivered me

解救了我

And it's over

結束了

And I'm going under

我漸漸下沉

But I'm not giving up

但我並沒有放棄

I'm just giving in

我只是屈服於海的廣闊與溫柔

Woooah

Slipping underneath

緩緩下落

Woooah

So cold, but so sweet

如此冰冷,卻如此甜蜜

熱門詞條

聯絡我們